<ul id="yg8k0"><sup id="yg8k0"></sup></ul>
  • <ul id="yg8k0"></ul>
  • <strike id="yg8k0"></strike>
    <tfoot id="yg8k0"></tfoot>
    <fieldset id="yg8k0"><menu id="yg8k0"></menu></fieldset>
    <strike id="yg8k0"></strike>
    <tfoot id="yg8k0"></tfoot>
  • <ul id="yg8k0"><sup id="yg8k0"></sup></ul>
    首 頁亞健康人群保健科學養(yǎng)生飲食保健四季保健生活保健家庭保健心理康復保健家庭醫(yī)生健身保健品保健資訊

    商貿文書中常見英語翻譯過錯多少例

    時間:2024-10-20  來源:  作者: 我要糾錯


      在一些由中文翻譯的英語樣本、合同、廣告跟其余文件資料中常見一些翻譯過錯,現(xiàn)僅舉多少個呈現(xiàn)頻率較高的例子,試作剖析,謹供讀者友人參考。

      1.由港澳國際投資公司投資的電站工程因其建設速度跟品質得到高度評估。

    織夢好,好織夢


      原譯文:the haikou power station project invested by the hongkong-macau international investment co, ltd. was highly appraised for its construction speed and quality. 織夢內容治理體系


      注:投資某項工程應為invest in a project,在被動語態(tài)中不能漏去前置詞in。應譯為:

    本文來自織夢



      the haikou power station project invested in(在某些情形下可用financed or funded) by the hongkong-macau international investment co., ltd. was highly appraised for its construction speed and quality.

    織夢好,好織夢


      2.sfeco領有5個控股子公司。 copyright dedecms


      原譯文:shanghai sfeco group has 5 share-holding companies. dedecms


      注:share-holding company指把持或持有某公司股權的股東公司。上述譯辭意思是5個公司持有shanghai sfeco group的股份,換句話說,這5個公司是“老子”公司,因而顯然不合乎中文原意。

      內容來自dedecms


      應譯為:

      織夢內容管理系統(tǒng)


      shanghai sfeco group is a holding company of 5 subsidiary companies. 或shanghai sfeco group holds shares of 5 subsidiary companies.

    dedecms


      3.中公民生銀行 copyr。專業(yè)英語翻譯,采取論長比短的方法與技巧,主要用于競爭性較強的推銷論辯中,ight dedecms


      原譯文:china minsheng banking corporation, ltd.

    dedecms


      注:corporation自身即為,相稱于limited company,英譯中無需再加“ltd”。應譯為:。德語翻譯所有的譯件細化均須嚴格的語言文字和專業(yè)技術雙重校對。 dedecms


      china minsheng banking corporation 織夢內容治理體系


      4.名目中標之后,咱們將即時開端前期籌備工作。 織夢好,好織夢


      原譯文:after the bid is awarded, we shall immediately start our advance-phase preparation. 內容來自dedecms


      注:名目中標應為accept a bid or award the contract。顯然上述譯文把兩種表白法相混雜了。應譯為: 織夢好,好織夢


      after the bid is accepted (or the contract is awarded), we shall immediately start our advance-phase preparation.

      本文來自織夢



      5.歡送你參觀咱們交易會

      dedecms


      原譯文:welcome you to visit our fair

      本文來自織夢



      注:譯文中welcome是動詞,因而此句是祈使句情勢,省略的主語為第二人稱你(你們),而不是中文所含的我(我們)之意。應譯為: copyright dedecms


      we welcome you to visit our trade fair

      織夢好,好織夢



      更簡練而隧道的譯法是:welcome to our trade fair 

      6.我公司出口產業(yè)產品、化工產品、醫(yī)藥等。


      原譯文:our company exports industrial products, chemicals, medicines and etc..

      dedecms



      注:etc.即是and so on或and others,已含有and的成分,上述譯文無需加上and一詞。應。筆譯也稱為資料翻譯,文檔翻譯,專業(yè)文件翻譯或者筆頭翻譯,英語名稱為translation。譯為:our company exports industrial products, chemicals, medicines, etc..

      織夢好,好織夢


      7.我們將委托貴公司作為我公司在毛里求斯的業(yè)務代辦。 本文來自織夢


      原譯文:we hereby entrust your company to be our business agent in mauritius. 織夢好,好織夢


      注:entrust一詞在作委托解時用法為entrust somebody with something or entrust something to somebody。應譯為:

      本文來自織夢



      we hereby appoint your company to be our business agent in mauritius. copyright dedecms


      8.本合同簽署之后,簽約雙方中任何一方不得將合同內容泄漏給第三方。

      copyright dedecms。國家權威機構認證的深圳翻譯公司,為您提供優(yōu)質的深圳翻譯服務,


      原譯文:any of the two parties can not divulge the contents of the contract to a third party after the conclusion of the contract. copyright dedecms


      注:雙方中任何一方為either of the two parties,三方(或三方以上)中任何一剛才用any of the parties,因本句為否認句,應譯為:neither of the two parties can divulge the contents of the contract to a third party after the conclusion of the contract. copyright dedecms


      9.在雙方簽約之后,各方將嚴厲遵照本協(xié)定。 copyright dedecms


      原譯文:after this agreement is signed by the two parties, all parties shall strictly abide by it. 內容來自dedecms


      注:與上一條相相似,在協(xié)定當事方為三方(或三方以上)時,各方為all parties,而當事方為兩方時利用both parties。應譯為:

      本文來自織夢



      after this agreement is signed by the two parties, both parties shall strictly abide by it.

    深圳翻譯公司    
    http://www.leotranslation***    
    翻譯服務    
    文件翻譯    
    翻譯公司    
    德語翻譯    

    標簽:

    掃一掃在手機打開當前頁
    無相關信息
    保健知識

    保健圖文信息
    康恩貝
    康恩貝
    這種“醬油”,不能叫醬油!
    這種“醬油”,不能叫醬油!
    羽絨服上有油漬 哪些招數(shù)最靠譜
    羽絨服上有油漬 哪些招數(shù)最靠譜
    冬天適合在家養(yǎng)的花,讓寒冷冬日芬芳滿屋
    冬天適合在家養(yǎng)的花,讓寒冷冬日芬芳滿屋
    用好“圓”,驚艷圓滿你的新年之家
    用好“圓”,驚艷圓滿你的新年之家
    淺談高壓水射流清洗與化學清洗的區(qū)別
    淺談高壓水射流清洗與化學清洗的區(qū)別
    省多多加油卡,億店聯(lián)盟,全國88折加油卡批發(fā)合作
    省多多加油卡,億店聯(lián)盟,全國88折加油卡批發(fā)
    兒童醫(yī)院的快樂密碼
    兒童醫(yī)院的快樂密碼

    企業(yè)網 NBA直播 NBA直播 中專招生 外貿軟件 極客123 郴州男科醫(yī)院 郴州東方醫(yī)院 WPS下載 果凍威而鋼哪裡買

    關于我們 | 打賞支持 | 網站投稿 | 廣告服務 | 聯(lián)系我們 | 網站地圖 | 免責聲明 | 友情鏈接 |

    本站信息僅供參考,以醫(yī)生診斷及醫(yī)療為準。 ┊ 如有轉載或引用文章涉及版權問題_請速與我們聯(lián)系

    Copyright © 2025 www.zjcaiyouji.com Inc. All Rights Reserved. 新保健 版權所有

    鄂ICP備06013414號-7 公安備:42010502000117

    主站蜘蛛池模板: 久久精品免费观看| 精品乱子伦一区二区三区高清免费播放| 91久久精品91久久性色| 久久久久国产成人精品亚洲午夜 | 全国精品一区二区在线观看| 国产精品久久毛片完整版| 热re99久久精品国99热| 日韩精品欧美国产在线| 国产欧美日本精品| 亚洲精品综合一二三区在线| 国产suv精品一区二区33| 日产精品久久久一区二区| 亚洲国产精品无码久久青草| 久久久精品人妻无码专区不卡| 国产精品综合专区中文字幕免费播放| 91麻豆精品视频| 国产精品成人A区在线观看| 无码久久精品国产亚洲Av影片| 亚洲精品高清一二区久久| 日韩欧美国产精品第一页不卡| 好湿好大硬得深一点动态图91精品福利一区二区 | 2021最新国产精品网站| 亚洲精品无码国产| 一级做a爰黑人又硬又粗免费看51社区国产精品视 | 欧美久久亚洲精品| 欧美精品福利在线视频| 久久国产美女免费观看精品| 国产一区二区三区在线观看精品| 93精91精品国产综合久久香蕉| 精品一区二区三区在线视频| 99久久国语露脸精品国产| 国产精品一二三区| 亚洲精品综合一二三区在线| 亚洲精品高清久久| 91无码人妻精品一区二区三区L| 91精品视频观看| 国产精品极品| 精品久久久久久国产牛牛app| 精品国产成人国产在线观看| 国内精品伊人久久久久影院对白| 久久精品亚洲精品国产欧美|